Теилим. Псалом 143
Теилим. Псалом 143
תהילים קמג'
(1) Песнь Давида. Б-г! Услышь молитву мою, внемли молению моему по верности Твоей, ответь мне по справедливости Твоей! (2) И не призывай к суду раба Твоего, ибо не оправдается пред Тобой никто из живущих. (3) Ибо враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить в потемках, как умерших давно. (4) И уныл во мне дух мой, сердце мое опустело внутри меня. (5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о творениях рук Твоих. (6) Простираю к Тебе руки мои, душа моя - к Тебе, как жаждущая земля, вовек. (7) Поспеши, ответь мне, Б-г; дух мой изнемогает; не скрывай лика Твоего от меня, чтобы не уподобился я нисходящим в могилу. (8) Дай мне услышать поутру милосердие Твое, ибо на Тебя я уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. (9) Избавь меня, Б-г, от врагов моих: у Тебя нашел я приют. (10) Научи меня исполнять волю Твою, ибо Ты - Всесильный мой; добрый дух Твой выведет меня на землю ровную. (11) Ради имени Твоего, Б-г, придай мне жизненных сил, ради справедливости Твоей выведи из беды душу мою. (12) И по милосердию Твоему истреби врагов моих, уничтожь всех угнетающих душу мою, ибо я - раб Твой.
(א) מִזְמוֹר לְדָוִד: יְהוָה שְׁמַע תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל תַּחֲנוּנַי בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ: (ב) וְאַל תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת עַבְדֶּךָ: כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל חָי: (ג) כִּי רָדַף אוֹיֵב נַפְשִׁי דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי הוֹשִׁבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָם: (ד) וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי: (ה) זָכַרְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ: (ו) פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי כְּאֶרֶץ עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה: (ז) מַהֵר עֲנֵנִי יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי: אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם יֹרְדֵי בוֹר: (ח) הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי בְךָ בָטָחְתִּי: הוֹדִיעֵנִי דֶּרֶךְ זוּ אֵלֵךְ כִּי אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי: (ט) הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה אֵלֶיךָ כִסִּתִי: (י) לַמְּדֵנִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ כִּי אַתָּה אֱלוֹהָי: רוּחֲךָ טוֹבָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר: (יא) לְמַעַן שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ תּוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי: (יב) וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי: וְהַאֲבַדְתָּ כָּל צֹרְרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ:
Псалом 144
תהילים קמד'
(1) [Песнь] Давида. Благословен Б-г, твердыня моя, обучающий руки мои битве, пальцы мои - сражению. (2) [Он] - милосердие мое и оплот мой, прибежище мое и избавитель мой, щит мой, - на Него я уповаю; Он покоряет мне народ мой. (3) Б-г! Что есть человек, что Ты знаешь о нем, [что есть] сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (4) Человек подобен дуновению, дни его - как проходящая тень. (5) Б-г! Приклони небеса Твои и сойди, коснись гор, и они станут дымиться. (6) Блесни молнией и рассей их, пусти стрелы Твои и расстрой их. (7) Пошли с высоты руки Твои, избавь меня и спаси меня от вод многих, от рук чужеземцев, (8) уста которых говорят тщетное, десница которых - десница лжи. (9) Всесильный, воспою Тебе новую песнь, на десятиструнной лире буду играть Тебе. (10) Дарующему спасение царям, избавляющему Давида, раба Своего, от лютого меча. (11) Избавь меня и спаси меня от рук чужеземцев, уста которых говорят тщетное, десница которых - десница лжи. (12) Ибо сыновья наши, как саженцы, выросшие в молодости их, дочери наши - как искусно изваянные столпы в чертогах. (13) Житницы наши полны, обильны всяким хлебом, овцы наши плодятся тысячами и мириадами на нивах наших. (14) Волы наши тучны, нет ни взлома, ни пропажи, ни воплей на улицах наших. (15) Счастлив народ, у которого все так. Счастлив народ, чей Б-г - Всесильный.
(א) לְדָוִד: בָּרוּךְ יְהוָה צוּרִי הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב אֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָה: (ב) חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי: מָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִי הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי: (ג) יְהוָה מָה אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ: בֶּן אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ: (ד) אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עוֹבֵר: (ה) יְהוָה הַט שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ: (ו) בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם: (ז) שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹם: פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר: (ח) אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר: (ט) אֱלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה לָּךְ: (י) הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים: הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה: (יא) פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּנֵי נֵכָר: אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר: (יב) אֲשֶׁר בָּנֵינוּ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם: בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָל: (יג) מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל זַן: צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹת בְּחוּצוֹתֵינוּ: (יד) אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים: אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ: (טו) אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ: אַשְׁרֵי הָעָם שֱׁיְהוָה אֱלֹהָיו: