The english translation say "veil", but the transliterated term is Lap-parok-et where the prefix and the prefix are modifiying the hebrew root Parok or Paro, that is repetlidy used in Vayikra refering bull, sometimes used refering priest (as well as Aaron or Aron is used to signify indiferently Aaron and Ark).


The readers are interpreting the text themselves today all over the world and it's very healthy for plurality and for participating; beyond the translations the hebrew text subsist ever, and that's authoritative for prevalence of the believers, that always will be an inerrant referencial text.


Enjoy your weekend.