ИСРАЭЛЬ-МЕИР ЛАУ


ПРАКТИКА ИУДАИЗМА В СВЕТЕ УСТНОЙ ТОРЫ. «Шмонэ-эсрэ»


Молитва «Шмонэ-эсрэ», называемая также «Амида», является стержнем всех трех ежедневных молитв. Ее названия отражают ее строение и способ ее произнесения.


Почему она называется «Шмонэ-эсрэ»? Шмонэ-эсрэ в переводе с иврита означает «восемнадцать», и в основе своей эта молитва состоит именно из восемнадцати благословений. Мы говорим «в основе своей», потому что после разрушения Второго Иерусалимского Храма к этой молитве было добавлено еще одно благословение – «И да не будет надежды доносчикам». Однако «Шмонэ-эсрэ» сохранила свое прежнее название, под которым она была известна в народе. Другая причина заключалась в том, что мы верим в наступление дня, когда исчезнет необходимость молиться о защите против доносчиков и других злодеев, и молитва снова будет состоять из восемнадцати благословений.


Слово амида означает «стояние». Так называется эта молитва потому, что произносить ее необходимо стоя – ноги сдвинуты вместе, нельзя поворачиваться ни вправо, ни влево, отвлекаться от исполнения своего долга пред Вс-вышним.


У пророка Йехезкеля сказано про ангелов: «Ноги их – как одна прямая нога». То есть ангелы стоят, плотно сдвинув ноги, и читая молитву «Шмонэ-эсрэ», мы подражаем им.


Евреи, находящиеся за пределами Эрец-Исраэль, читают «Шмонэ-эсрэ», обратившись лицом к Стране Израиля – как сказал царь Шломо в своей молитве при освящении Храма (Млахим 1, 8): «И будут они молиться в сторону страны своей». Евреи, находящиеся в Эрец-Исраэль, обращаются в сторону Иерусалима – об этом царь Шломо говорит в той же молитве: «И будут они молиться в сторону города, Который избрал Ты». А тот, кто читает «Шмонэ-эсрэ», находясь в самом Иерусалиме, поворачивается лицом по направлению к Храмовой горе, на которой стоял Храм, – как говорит царь Шломо: «И будут они молиться, обращаясь к этому месту, и возблагодарят имя Твое».


Молиться «Шмонэ-эсрэ» надлежит шепотом, чтобы не мешать соседу, в глубоком благоговении, сосредоточив на молитве все свои мысли и чувства.


Утром, во время молитвы «Шахарит», для прочтения «Шмонэ-эсрэ» встают с места в конце благословения, ведущего от «Шма» к «Амиде», при словах: «Хвала Б-гу Вс-вышнему, избавителю их», а закончив его словами «...спасший Израиль», делают три шага вперед и приступают к «Шмонэ-эсрэ».


Этому обычаю есть целый ряд объяснений. Во-первых, Тора рассказывает, что когда Моше-рабейну приближался ко Вс-вышнему, поднимаясь на гору Синай, он должен был преодолеть три препятствия, отделявших его от Шхины (Б-жественного присутствия): мрак, облако, туман. Вот так же и мы – прежде чем приблизиться к Шхине и обратиться ко Вс-вышнему во втором лице («Благословен Ты...» – как будто Он стоит напротив нас), мы делаем три шага. Кроме того, это напоминает принятый при дворцах царей этикет: прежде чем обратиться к царю с прошением, делают три шага, как бы выражая этим нерешительность и прося царя о соизволении выслушать просьбу. Поэтому когда мы заканчиваем «Шмонэ-эсрэ», на словах «Устанавливающий мир в Своих высотах, Он пошлет мир нам и всему Израилю» мы отступаем на три шага назад подобно служителю, собирающемуся отойти от своего господина и выражающему тем самым просьбу о позволении сделать это.


В течение молитвы «Шмонэ-эсрэ» кланяются лишь в начале и в конце первого благословения и в начале и конце восемнадцатого («Благодарим...»). Галаха не только точно указывает, где в молитве нужно кланяться, но и каким образом: плотно сжатые колени слегка сгибают при слове «благословен», с которого начинается «Шмонэ-эсрэ», при слове «Ты» верхнюю часть туловища наклоняют вперед, а при произнесении имени Вс-вышнего следует полностью выпрямиться. Так указывают мудрецы наши: «Когда кланяются – кланяются при слове «благословен», а когда выпрямляются – выпрямляются при упоминании имени Вс-вышнего».


В трактате Мегила Вавилонского Талмуда говорится о некоторых подробностях церемониала молитвы «Шмонэ-эсрэ». Шимон Гапаколи[1] был тем, кто окончательно сформулировал текст «Шмонэ-эсрэ» по заданию рабана Гамлиэля из Явнэ. Согласно другим сведениям, редакцию текста молитвы завершили 120 мужей Великого собрания, среди которых были также три последних пророка – Хагай, Зхарья и Малахи.


В соответствии с принципом «прежде чем молиться, человек должен восхвалить Вс-вышнего», первые три благословения «Шмонэ-эсрэ» посвящены восхвалению Вс-вышнего. Три последних благословения – это выражение благодарности Вс-вышнему (хотя и в них тоже содержатся некоторые просьбы, например, «и восстанови службу в Святая Святых Твоего Храма» или «даруй мир, добро и благословение»).


Тринадцать (первоначально двенадцать) срединных благословений предназначены для того, чтобы дать нам возможность просить Вс-вышнего об удовлетворении всего, что нужно каждому из нас – в том числе и тем, кто иначе не смог бы достаточно ясно выразить свои нужды.


Первые шесть из этих благословений это личные просьбы:


– «Удели нам от Своей мудрости, понимания и разума»;


– «Возврати нас, Отец наш, к Торе Твоей»;


– «Прости нас, Отец наш, ибо грешны мы»;


– «Взгляни на страдания наши и заступись за нас»;


– «Лечи нас, Г-сподь, и мы излечимся»;


– «Благослови для нас, Г-сподь, Б-г наш, этот год».


Остальные благословения, находящиеся в середине молитвы, в большей степени относятся ко всему Израилю и к нуждам всего народа:


– «Протруби в большой шофар, возвещая о свободе нашей»;


– «Снова поставь над нами судей, как в прежние времена, и дай нам советчиков, какие были раньше»;


– «И да не будет надежды доносчикам»;


– «Над праведниками, и над благочестивыми... смилуйся, Г-сподь, Б-г наш»;


– «И в Иерусалим, город Твой, по милосердию Своему возвратись»;


– «Потомка Давида, служителя Твоего, поскорее взрасти». http://www.jewish-life.com/practice_12.php