СААДИЯ ГАОН (882–942)

СААДИЯ ГАОН (882–942)
Перевод с иврита Владимира Лазариса
Как же Ты велик!
Ты выше, Всемогущий, зодчих тех,
Что строят низ сперва, а после верх.
А Ты сначала создал небеса
И снизу землю расстелил для всех.
О Б-же, как же Ты велик!
Ты выше всех, кому дарован слух,
Из трех людей один не слышит двух.
Но всех людей Ты слышишь на земле,
Над ней всегда витает Б-жий дух!
О Б-же, как же Ты велик!
Ты выше всех великих, что кичатся
Своим величием и только им гордятся,
Но разве есть величие у них?
Над всеми — Ты. Кому с Тобой тягаться?
О Б-же, как же Ты велик!
Ты выше всех, кто землю населил,
И даже тех, кто горы покорил.
Ведь птицам Ты все небо подарил!
О Б-же, как же Ты велик!
Ты выше живописцев — только днем
Творить они умеют иль с огнем,
И даже в самом потаенном месте
Ты жизнь создашь в величии Своем!
О Б-же, как же Ты велик!