Волк сын барана

Волк сын барана
Обычно Израильский народ уподобляется в Торе ” овце среди 70-и волков”. Но в благословении, данном нашим праотцом Яаковом, он сравнивает своих сыновей с хищными зверями: “львёнок Йеуда”, “Дан аспидом падёт на дороге”, Биньямин – хищный волк” – три хищных зверя из пророчества Ишаяу (о нём говорится в статье “хищник и жертва”). Кроме того, Иссахар уподобляется ослу – хотя и не хищное, но некошерное животное – и только Нафтали сравнивается с кошерным животным – с ланью.
С каким животным сравнивает себя наш праотец Яаков? Очевидно, что он уподобляет себя барану. “Яаков – человек бесхитростный ” – подобен барану и преследуем как баран. “Исраэль – рассеянные овцы” – он всё время пасет овец. Наша праматерь Рахель тоже овечка (таково буквальное значение слова рахель). И что удивительно отец-баран благословляет своих сыновей быть хищными зверями! Это чудо особенно бросается в глаза у Биньямина, самого младшего сына: сын овцы и барана превращается в хищного волка!
Объясняется, что у хищных зверей есть дерзость и много силы, “многочисленные орот (света) мира тоу (хаоса)”. Но поражает другое – что человек, воплощающий келим (“сосуды”) мира тикун (исправления) – наш праотец Яаков – он тот, кто даёт им эту мощь! Яаков может это сделать, поскольку в нём самом эта сила находится в скрытом состоянии, подобно рецессивному гену. Настоящим “хищником” в семье Яакова является его брат-близнец, нечестивец Эйсав, но после того, как Яаков выкупил у него первородство и надел его одежду[1], он перенял у него силы мира тоу, “голос Яакова, а руки Эйсава”. Объясняется в хасидизме, что “голос Яакова” это голос стада, пробуждающего сочувствие, а “руки Эйсава” – мощь света мира тоу[2], которые Яаков унаследовал благодаря своей матери Ривке[3]. Перед своей кончиной Яаков передаёт эти “руки Эйсава” сыновьям (говоря Йосефу “которые я взял у Эморея [по Раши - это Эйсав] моим мечом и луком”).
Вначале сила “хищников” колен Израиля проявляется отрицательным образом в событиях, ведущих к продаже Йосефа в рабство. Когда Яаков увидел перепачканную кровью рубашку Йосефа, он сказал: “лютый зверь съел его, верно, растерзан Йосеф” – и это было верно! В определённом смысле, Йосеф и в самом деле был растерзан его братьями. Однако перед смертью Яаков сам даёт эту силу в уже исправленном виде своим сыновьям (и, несмотря на то, что только трое из них сравниваются с хищниками, все они получили эти благословения, как мы это можем увидеть из стиха “человек, благословивший их“. Раши объясняет: “так как дал Йеуде доблесть льва, Беньямину хищность волка, Нафтали легкость лани, возможно ли, что не всех включил в свои благословения?! Сказано: “Благословил их“).
Реальность, в которой есть родители-овцы и дети-хищники, известна во всех поколениях, и особенно в последних поколениях. Наши мудрецы предсказывают будущее накануне прихода Машиаха так: “в период “следов” Машиаха…юнцы будут срамить стариков, старики будут стоять перед малолетками, сын позорит отца, дочь восстаёт против матери, невестка против свекрови, домашние – враги друг другу, лицо поколения подобно лицу собаки, сын не стесняется отца…” (Сота 49, 2). Не только ребёнок превращается в хищного волка, бунтуя против всего, что было так дорого предшествующим поколениям, но он ещё и угрожает растерзать своего отца-барана!
Что должны делать родители, сыновья которых их “терзают”? Хорошие родители знают, что даже если у них самих есть лишь качества баранов, вполне возможно, что сыновья их предназначены быть хищниками. Но их следует направлять, чтобы они были “исправленными” хищниками – в святости: “многочисленные орот (света) мира тоу (хаоса) в келим (“сосуды”) олам а-тикун (совершенного мира)”. Это важное правило воспитания: возможно ты сам баран, как и твои друзья, принадлежащие к тому же поколению. Однако молодое поколение ты должен воспитывать быть волками, которые мирно живут с баранами. Это новое толкование пророчества “и будет жить волк с бараном” – сын-волк будет мирно уживаться со своим отцом-бараном. Правильная комбинация барана и волка, “голоса Яакова” и “рук Эйсава”, – это превосходный рецепт почитания родителей, на что намекает красивое равенство между двумя гиматриями:
“голос – голос Яакова, а руки – руки Эйсава” = “почитай твоего отца и твою мать” “הקל קול יעקב והידים ידי עשו” = “כבד את אביך ואת אמך“.
И таким образом удостоимся исполнения пророчества “и [Он] повернет сердца отцов их сыновьям и сердца сыновей – их отцам”.
И на десерт ещё один намёк: волк сын барана = Машиах Ãвайе!
זאב בן כבש = משיח הויה
[1] Согласно Мидрашу, это не была простая одежда. Она давала одевшему ее власть над зверями.
[2] Гиматрия фразы “руки Эйсава” ידי עשו равна 400, это секрет строфы “400 человек пошли с Эйсавом-Адмони”, которые реинкарнировали позже в 400 человек Давида Адмони. Давид – это, как известно, совершенная “версия” Яакова; намёк: יעקב דוד= דוד в квадрате.
[3] Намёк на это мы можем найти в следующем стихе “И послал Ицхак Яакова, и пошел он в Месопотамию, к Лавану сыну Бетуэля Арамейского брата Ривки матери Яакова и Эйсава” – то есть, Яаков получил благодаря Ривке, его матери, рецессивный ген, бывший у Эйсава доминантным. (Раши пишет о выражении «мать Яакова и Эйсава» – “не знаю, чему эта фраза должна нас научить”. В глубинной Торе есть намек, что эту способность пришла к Ривке из радла, о которой сказано “я не знаю”, как объясняется в другом месте.)